Pokémon Türkiye Forumları | Pokémon ve Anime Paylaşım Platformu

Tam Versiyon: Pokémon'la Japonca
Şu anda arşiv modunu görüntülemektesiniz. Tam versiyonu görüntülemek için buraya tıklayınız.
[Resim: YkA0aj.jpg]
Atarashi - Yeni
Bouken - Macera
Machi - Kasaba
[Resim: E8k68Z.jpg]
Ame ayrıca şeker de demek ama bu ame yağmur unutmayalım :D
(29-04-2016, 11:25 PM)KiiroDora Adlı Kullanıcıdan Alıntı: [ -> ]Ame ayrıca şeker de demek ama bu ame yağmur unutmayalım :D

Evet, şekeri kastetseydik şu kanjiyi kullanmamız gerekecekti:

[Resim: WkmQzm.png]
Amegakure - Yağmur Köyü Naruto`dan. Ame Yağmur ise Gakure de köy demek o halde.
(30-04-2016, 12:04 AM)Torkoal93 Adlı Kullanıcıdan Alıntı: [ -> ]Amegakure - Yağmur Köyü Naruto`dan. Ame Yağmur ise Gakure de köy demek o halde.

Onun tam adı Amegakure no Sato imiş. Sato köy demekmiş. Ame de yağmur demek. Tam çevirisi "yağmurla gizlemiş köy" anlamına geliyormuş. Gakure'nin tam bir çevirisi yok galiba ama "tarafından/ile gizlenmiş" anlamı katıyor.
(Kaynak:naruto.wikia.com)

Bazen çevirmenlerden dolayı(japoncadan yada ingilizceden çevrilirken) böyle yanlış anlaşılmalar olabiliyor. Bu çeviri hatasından çok dillerdeki kullanım farkından kaynaklı oluyor. Anlamsız bir şey olmasın diye böyle çeviriler sık sık olan bir şey.

Bu arada Mura kelimesi Köy/Kasaba anlamına geliyor. Sato'yu da öğrenmiş oldum.

Sato: Köy
[Resim: 100px-%E9%87%8C-order.gif]

Mura: Köy/Kasaba
[Resim: 6751.gif]