Pokémon Türkiye Forumları | Pokémon ve Anime Paylaşım Platformu

Tam Versiyon: Pokémon'la Japonca
Şu anda arşiv modunu görüntülemektesiniz. Tam versiyonu görüntülemek için buraya tıklayınız.
(27-04-2016, 03:08 PM)ac02 Adlı Kullanıcıdan Alıntı: [ -> ]Not: Bazı kelimeler İngilizce'den geliyor.

(27-04-2016, 03:16 PM)KiiroDora Adlı Kullanıcıdan Alıntı: [ -> ]Faia - Ateş (Katakana'dan,ingilizce)

Yeri gelmişken bu tür İngilizce'den gelen kelimelerin bugün kullanılan Japonca'nın %10'luk bir kısmını oluşturduğunu belirtelim.Bir başka deyişle eğer İngilizce biliyorsanız Pokémon animesinde geçen her on kelimeden birini -hatta daha fazlasını- biliyorsunuz demektir.[Resim: WkdEq4.png]
[Resim: YkADnA.png]




Arkadaşlar bayağı bir kelime birikti, paylaşılan kelimelerden animede yakaladıklarınız oluyor mu :)
Chikara gerçekten tüm animelerde bayağı bir kullanılan bir kelime.
[Resim: 7g4nVL.jpg]
(27-04-2016, 04:23 PM)Firebender Adlı Kullanıcıdan Alıntı: [ -> ]
(27-04-2016, 03:08 PM)ac02 Adlı Kullanıcıdan Alıntı: [ -> ]Not: Bazı kelimeler İngilizce'den geliyor.

(27-04-2016, 03:16 PM)KiiroDora Adlı Kullanıcıdan Alıntı: [ -> ]Faia - Ateş (Katakana'dan,ingilizce)

Yeri gelmişken bu tür İngilizce'den gelen kelimelerin bugün kullanılan Japonca'nın %10'luk bir kısmını oluşturduğunu belirtelim.Bir başka deyişle eğer İngilizce biliyorsanız Pokémon animesinde geçen her on kelimeden birini -hatta daha fazlasını- biliyorsunuz demektir.[Resim: WkdEq4.png]

DoriDori'de Serena "one, two, three" diyor onun gibi mi?
Aynen thank you lafı da çok geçer mesela. Tabi sanırım bazılarına dilleri dönmediğinden veya alfabelerinde olmadığından değiştiriyorlar, yutuyorlar vs. Mesela 'senk yu' gibi okuyorlar, 't' sesini söyleyemiyorlar sanırım.  one two three'de de three'yi mesela 'suri' gibi okuyorlar.
Aslında daha çok ice cream gibi kelimeler bunlar.Aysu kırimu veya kısaca aysu derler mesela.Karşılığı yok.
Gintama'da ingilizceyle karışık söz oyunları çok kullanılıyor :D
Yosei - Peri
Shippo - Kuyruk
Ushi - Boğa
Tsubasa - Kanat
hime - prenses