Pokémon Türkiye Forumları | Pokémon ve Anime Paylaşım Platformu

Tam Versiyon: Pokémon XY: Kalos Quest | Japonca | Türkçe Altyazı | HD MKV
Şu anda arşiv modunu görüntülemektesiniz. Tam versiyonu görüntülemek için buraya tıklayınız.
Sayfalar: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
(07-03-2016, 04:24 PM)tlhGS Adlı Kullanıcıdan Alıntı: [ -> ]
(07-03-2016, 03:46 PM)ahogs Adlı Kullanıcıdan Alıntı: [ -> ]Merhabalar.
Acaba bu sezon ve sonraki sezonların ingilizce dublajlı olanlarına çeviri yapılıp eklenecek mi?
Cevap verirseniz çok memnun olurum çünkü ona göre izlemeye başlayacağım.
Hayır, 43 bölümü tekrardan çevirmek gibi bir planımız yok. Kaldı ki Japonca dublaj çok daha kaliteli.

İngilizce dublajı sadece özel serilerde vs. Japonca'ya alternatif olarak kullanıyoruz. XY ya da XY&Z için mümkün değil diyebilirim.

Anladım yani izlemeye başlayabilirsin diyorsun. :) Normalde bende herşeyi orjinal dublaj ında izlemeyi tercih ederim ama pokemonu hep ingilizce dublaj izleyince farklı geldi japoncası :) o yüzden.
Teşekkürler yanıt için.
sshadows007 Adlı Kullanıcıdan Alıntı:hep merak ediyom pikachu mega evrim oluyormu

Pikachu son evriminde olmadığı için mega evrimleşemiyor :(
Her şey iyi güzelde şu pokemon isimlerine bir türlü alışamadım. :) Çok değişik geliyor.
Elinize emeğinize sağlık,

18. ve 19. sezon sırf Ash'in adını unutmamak için izlemek istemedim aslında.
Ama sanırım gelecek için pek vaktim olmayacak. Kocaman insan olduk. :)

Yabancı torrent sitelerinde 18. sezon ingilizce olarak var. Görüntü kalitesi 1080p veya 720p
olmasa bile onlara bu alt yazılar gömülseydi daha iyi olmazmıydı diye düşünüyorum.

Milletimiz ENG-TUR film ve dizilere çok alışkın. İnsan Japoncaya Türkçe altyazı izleyince garipsemiyor değil.
(23-03-2016, 12:37 PM)pierre_emir Adlı Kullanıcıdan Alıntı: [ -> ]Elinize emeğinize sağlık,

18. ve 19. sezon sırf Ash'in adını unutmamak için izlemek istemedim aslında.
Ama sanırım gelecek için pek vaktim olmayacak. Kocaman insan olduk. :)

Yabancı torrent sitelerinde 18. sezon ingilizce olarak var. Görüntü kalitesi 1080p veya 720p
olmasa bile onlara bu alt yazılar gömülseydi daha iyi olmazmıydı diye düşünüyorum.

Milletimiz ENG-TUR film ve dizilere çok alışkın. İnsan Japoncaya Türkçe altyazı izleyince garipsemiyor değil.
Olay "İngilizce dublaj bulamadık o yüzden Japonca'ya yaptık" değil. XY serisinde Japonca dublaj İngilizce dublajı 20'ye katlar o kadar net söylüyorum. Japonca izleyen bir daha İngilizce'yi aramaz.

Altyazılar Japonca dublaj için hazırlanmış, İngilizce dublaja uyarlamak için her bir repliği gerek çeviri gerekse senkron açısından kontrol etmek gerekiyor. Her bölümde 350 civarı replik var. Yani bu gömme işi bir bölümü iki kez çevirmekten bile fazla uğraştırabilir. Mesela en kolay örnek Roket Takımı replikleri, Japonca ile İngilizce resmen apayrı. Lafta kolay gelebilir ama durum bundan ibaret.

Zaten çevirilerde karakterlerin ve Pokémonların İngilizce isimlerini kullandık. 17 sezon Ash ismini duyan biri için altyazıda Satoshi yazması tuhaf gelebilirdi. Keşke en azından bir bölümü izleyip yorum yapsaydınız.
(23-03-2016, 01:24 PM)tlhGS Adlı Kullanıcıdan Alıntı: [ -> ]
(23-03-2016, 12:37 PM)pierre_emir Adlı Kullanıcıdan Alıntı: [ -> ]Elinize emeğinize sağlık,

18. ve 19. sezon sırf Ash'in adını unutmamak için izlemek istemedim aslında.
Ama sanırım gelecek için pek vaktim olmayacak. Kocaman insan olduk. :)

Yabancı torrent sitelerinde 18. sezon ingilizce olarak var. Görüntü kalitesi 1080p veya 720p
olmasa bile onlara bu alt yazılar gömülseydi daha iyi olmazmıydı diye düşünüyorum.

Milletimiz ENG-TUR film ve dizilere çok alışkın. İnsan Japoncaya Türkçe altyazı izleyince garipsemiyor değil.
Olay "İngilizce dublaj bulamadık o yüzden Japonca'ya yaptık" değil. XY serisinde Japonca dublaj İngilizce dublajı 20'ye katlar o kadar net söylüyorum. Japonca izleyen bir daha İngilizce'yi aramaz.

Altyazılar Japonca dublaj için hazırlanmış, İngilizce dublaja uyarlamak için her bir repliği gerek çeviri gerekse senkron açısından kontrol etmek gerekiyor. Her bölümde 350 civarı replik var. Yani bu gömme işi bir bölümü iki kez çevirmekten bile fazla uğraştırabilir. Mesela en kolay örnek Roket Takımı replikleri, Japonca ile İngilizce resmen apayrı. Lafta kolay gelebilir ama durum bundan ibaret.

Zaten çevirilerde karakterlerin ve Pokémonların İngilizce isimlerini kullandık. 17 sezon Ash ismini duyan biri için altyazıda Satoshi yazması tuhaf gelebilirdi. Keşke en azından bir bölümü izleyip yorum yapsaydınız.

Kardeşim benim yanlış anlamanı istemem. Ben gelecekte belki hani ENG-TUR veya Türkçe dublaj olur diye bekleyecektim ama beklemek istemedim demek istedim. Zaten 10 bölüm izledim tek seferde. İnsan garipsiyor ama alışıyorsun :) Şu andada aktif olarak izlemeye devam ediyorum ;)
Hepsini indirdim. Yalnız eksik var bunların arasında...


Episode #41 Lights! Camera! Pika!




İsterseniz sizde kontrol edin, görmediysem kusura bakmayın ama bu bölüm eksik. Orjinal sitesi bu sezon için 45 bölüm yazmış. 1 bölüm zaten sizinde belirttiğiniz gibi geç yayınlanan bölüm...

Bu konuda yardımcı olabilir misiniz? Şimdiden teşekkür ederim.







Episode #41 Lights! Camera! Pika!
Bölümleri kontrol etmedim tek tek ancak bu bölüm çoğu yerde 'özel bölüm' adıyla geçiyor. Biz de bölüm sıralaması yaparken veya güncel Japonca takip ederken bölümleri, bunu 'özel bölüm' adıyla farklı kategoride ele aldık. Belki arada bir yerdedir bu konuda bölüm, ya da en sonda falan ama dediğiniz yerde olmaması yanlış değil. Bulbapedia da biz gibi düşündüğünden special series'de almış bölümü. Bence de bulbapedia'nın uyguladığı şekil mantıklı. İnternette yaptığınız aramada bir kısım sitenin bölümü ana listeye dahil etmiş olduğunu, bir kısmının da atlamış olduğunu görürsünüz.
Erdi kardeşim teşekkür ederim bilgilendirmen için...

Peki sitede var mı bu bölüm Türkçe Altyazılı olarak...

Special bölümler kısmında yok sanırım. Ordakileride izledim. Tekrar baktım fakat yok :S
Bu konudaki paylaşımlar arasında yoksa yoktur. Eğer yoksa belki konuyu açan arkadaşlarımız (boş vakit de bulduklarında tabii) sizin hatırlatmanızla bu bölümü de çevirirler.
Zamanları olduğunda çevirebilirlerse güzel olur :) ingilizce izlemesine izlerim ama ingilizcem iyi değil ve tek ben değilim bu konuda böyle :D
Sayfalar: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10