01-02-2011, 07:24 PM
Böyle bir konu açmayı düşünmüyordum ama 17.Island of the Giant Pokemon Türkçe dublajını tekrar izleyene kadar.PTRiplerde bu bölümün bir kısmı ingilizce altyazılı o bölümlerde pokemonlar aralarında konuşuyor hem de uzunca bir süre.Bunun Türkçe altyazılı halini izlemiştik biz tvden onu merak edip online bölümlerden baktım Mehmet de komedi olduğunu söyledi iyice meraklanmıştım :d:
Neyse fazla uzatmadan altyazıyı yazayım buraya.Sadece hatalı olanları yazacağım .
[b]Pikachu:Bunlar nedir?
P:Eş'in pok topları
P:Eş'i yada diğerlerini göremiyorum.
Squirtle:Belki Eş bizi unutmuştur.....
Charmender:Eş böyle birşey yapmaz.
P:Sadece Miyav'mış
Ekans:Pokimon kötü karekter değildir.Pokimon kötü şeyler yapıyor çünkü ustası kötü.
P:Neredesin Eş.
Charmender:Bu senin bir akraban mı,skörtıl?
Toplu Olarak:Eş Misti Brok :hehe:
Squirtle : Merhaba kardeşim.bi bakalım,aa,..gerçekten hoş bir hava değil mi? (Dev Blastoise'e diyor burda hata yok komik diye koydum :D )
İmla hataları da var ama onlara değinmeye gerek yok.Karakter isimlerinin sürekli yanlış yazılması gerçekten çok garip hadi ana karakterleri çocuklar düzgün okusun diye yaptınız pokimon ne ya :D
pok topları da diğer bir komedi kısım toplasan 5-10 dk lık bir çeviri birazcık özenseniz ne olurdu acaba?
17.bölüm Tvrip İzlemek İsteyenlere.Bölümün Cızırtılı ve Görüntü Kalitesi Düşüktür.
https://hotfile.com/dl/100218148/d75b1ae...j.rar.html
Türkçe dublajlarda pokemon hakkında birçok bilgi atlanıyor.Saldırı isimleri kafalarına göre değişiyor.Pokemon adlarını değiştiriyorlar.
tentacool ve tentacruel : iyi kötü mürekbalığı
Kakuna:Koza
Sizinde aklınızda kalan bu tarz gariplikler varsa konuya yazabilirsiniz.
[/b]
Neyse fazla uzatmadan altyazıyı yazayım buraya.Sadece hatalı olanları yazacağım .
[b]Pikachu:Bunlar nedir?
P:Eş'in pok topları
P:Eş'i yada diğerlerini göremiyorum.
Squirtle:Belki Eş bizi unutmuştur.....
Charmender:Eş böyle birşey yapmaz.
P:Sadece Miyav'mış
Ekans:Pokimon kötü karekter değildir.Pokimon kötü şeyler yapıyor çünkü ustası kötü.
P:Neredesin Eş.
Charmender:Bu senin bir akraban mı,skörtıl?
Toplu Olarak:Eş Misti Brok :hehe:
Squirtle : Merhaba kardeşim.bi bakalım,aa,..gerçekten hoş bir hava değil mi? (Dev Blastoise'e diyor burda hata yok komik diye koydum :D )
İmla hataları da var ama onlara değinmeye gerek yok.Karakter isimlerinin sürekli yanlış yazılması gerçekten çok garip hadi ana karakterleri çocuklar düzgün okusun diye yaptınız pokimon ne ya :D
pok topları da diğer bir komedi kısım toplasan 5-10 dk lık bir çeviri birazcık özenseniz ne olurdu acaba?
17.bölüm Tvrip İzlemek İsteyenlere.Bölümün Cızırtılı ve Görüntü Kalitesi Düşüktür.
https://hotfile.com/dl/100218148/d75b1ae...j.rar.html
Türkçe dublajlarda pokemon hakkında birçok bilgi atlanıyor.Saldırı isimleri kafalarına göre değişiyor.Pokemon adlarını değiştiriyorlar.
tentacool ve tentacruel : iyi kötü mürekbalığı
Kakuna:Koza
Sizinde aklınızda kalan bu tarz gariplikler varsa konuya yazabilirsiniz.
[/b]