Pokémon Türkiye Forumları | Pokémon ve Anime Paylaşım Platformu

Tam Versiyon: Pokemon X&Y Bölüm 61
Şu anda arşiv modunu görüntülemektesiniz. Tam versiyonu görüntülemek için buraya tıklayınız.
Sayfalar: 1 2
Spoiler:
Goomy Sliggo olup kükreyince korktum yani Sliggo dan öyle bir şey beklemezdim Ash harbi ölümsüz çocuk on yaşında saate 320 km :D hızla gelen demire çarpıp ölmüyor
Çilingir Chespin bayağı hızlı davrandı(!) kendisini çok takdir ettim. Sliggo tam bomba oldu. Ash'in ilk 6'sına aday bir pokémon olma yolunda adım adım ilerliyor. Bu sezon gerçekten fanlar ne isterse oluyor. Biraz daha savaş görsek dah güzel olucak ama buna da şükür.
(21-02-2015, 08:52 PM)IzzyMemO Adlı Kullanıcıdan Alıntı: [ -> ]Biraz daha savaş görsek daha güzel olucak ama buna da şükür.
XY beni savaşların eksikliği yüzünden hayal kırıklığına uğratmadı dersem yalan söylerim.İlk fragmanda Mega Blaziken'i gösterip beklentileri tavan yaptırdıklarını düşünürsek haksız da sayılmayız yani...Ama 5 bölümde 4 evrim de görülmüş şey değil.Aynı şekilde heyecanlı savaşları arka arkaya yayınlayacaklardır inşallah deyip iyimser yaklaşalım bari :D
Bu konu uzun zaman once aklima geldi ve diger sezonlarla kiyaslayarak dikkatimi bu noktaya cevirdim. XYde savas eksikliginin bana gore nedeni gorselligin kalitesinin artmasi (3 boyut, parlaklik ve grafikler onceki sezonlarda XY serisine gore daha dusuk kalitedeydi ve savaslar uzun surup bolumlerde daha fazla mac goruyorduk). Bu da cizimi zorlastiriyor, dolayisiyla kısa suren savaslar ve pokemon hareketleri goruyoruz. Teknolojinin gelismesi vs. diye dusunurken Gym maclari disinda gayet uzun maclar goremiyoruz. Belki de teorim haklidir bilemiyorum.
+1 Sebep gayet mantıklı!
Dün yayınlanan İngilizce Dublaj bölümü ile Sliggoo evrimi ve sesini de görüp duyduk. Goomy hali ile sesi dalgalı (Türkçede biraz tiksindirici olsa da "balgamlı" ses) gibiydi ve forumda bazıları şirinlik konusu vb. sebeplerle beğenmemişti. Sliggoo hali ile de pek bir şey değişmedi gibi. Demek ki Goodra hali ile de benzer bir ses ile göreceğiz. Değinmek istediğim bir konu daha var. Ah bir de şu arkada çalan maç müziklerini veya duygusal müzikleri değişmeseler.. Sanırım Japonca Dublajda "Sony" sponsorluğu ile İngilizce dublaj arasında anlaşmazlık var. XY dışında diğer sezonlarda tüm müzikleri duyabilmiştik. 17. Filmde dahi müzikler değiştirilmişti. İng. Dub.'da sürekli bir akordeon, flüt, piyano sesi duyuyoruz. Onun dışında Pokemonları seslendirme konusunda İngilizce Dub. daha ön planda gibi duruyor. 
Bu bölümde sadece Sliggoo'nun değil sevimli Spoink'in Japonca dublajında Banebu daha sevimli geliyor. Daha önceden de dediğim gibi bence birçok pokémonun orjinal ismi daha sevimli geliyor. Mesela Oshawott'ın (Mijumaru'nun) Miju Miju demesi hatta geçenki bölümde Wooper (Upa)'ın Upa Upa diyişleri kulağa daha sevimli geliyor.Japonca dublajdaki evrim sahnelerindeki harika müziği koyamıyorlar bari kendileri müzik eklesinler o kadar mı beceriksizler valla Japonlar birçok konuda olduğu gibi müzik konusunda da harikalar. :)

Bu da İngilizce dublajı;
https://www.animetoon.tv/pokemon-xy-episode-61
Sayfalar: 1 2